الّيل
Surah Al-Lail
Malam (21 Ayat)
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ ١
wal-laili iżā yagsyā.
1. Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ ٢
wan-nahāri iżā tajallā.
2. demi siang apabila terang benderang,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىٓ ۙ ٣
wa mā khalaqaż-żakara wal-unṡā.
3. demi penciptaan laki-laki dan perempuan,
اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۗ ٤
inna sa‘yakum lasyattā.
4. sungguh, usahamu memang beraneka macam.
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ ٥
fa ammā man a‘ṭā wattaqā.
5. Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ ٦
wa ṣaddaqa bil-ḥusnā.
6. dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىۗ ٧
fa sanuyassiruhū lil-yusrā.
7. maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan),
وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ ٨
wa ammā man bakhila wastagnā.
8. dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ ٩
wa każżaba bil-ḥusnā.
9. serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ ١٠
fa sanuyassiruhū lil-‘usrā.
10. maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan),
وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ ١١
wa mā yugnī ‘anhu māluhū iżā taraddā.
11. dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۖ ١٢
inna ‘alainā lal-hudā.
12. Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk,
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰىۗ ١٣
wa inna lanā lal-ākhirata wal-ūlā.
13. dan sesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia itu.
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰىۚ ١٤
fa anżartukum nāran talaẓẓā.
14. Maka Aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ ١٥
lā yaṣlāhā illal-asyqā.
15. yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,
الَّذِيْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ ١٦
allażī każżaba wa tawallā.
16. yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ ١٧
wa sayujannabuhal-atqā.
17. Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ ١٨
allażī yu'tī mālahū yatazakkā.
18. yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰىٓۙ ١٩
wa mā li'aḥadin ‘indahū min ni‘matin tujzā.
19. dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
اِلَّا ابْتِغَاۤءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ ٢٠
illabtigā'a wajhi rabbihil-a‘lā.
20. tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
وَلَسَوْفَ يَرْضٰى ࣖ ٢١
wa lasaufa yarḍā.
21. Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).